Vlasova V.V. —
Discursive formation of the national identity of Great Britain: syntactic aspect
// Philology: scientific researches. – 2025. – № 3.
– P. 222 - 233.
DOI: 10.7256/2454-0749.2025.3.73825
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_73825.html
Read the article
Abstract: British national identity has been under constant study by scientists for a long period of time, but after Brexit, interest in this topic has increased significantly. The British nation, especially the part of it that was on the side of the Eurosceptics, after Brexit was aimed at strengthening the British identity and completely destroying any influence of globalization on the inner worldview of the British nation. But despite the expectation of the British, many scientists agree that the national British identity is still in crisis. Thus, the object of this research is the syntactic tools of the English-language political discourse of online mass media, and the purpose is to identify the current state of British national identity through the analysis of syntactic tools of political discourse in modern Britain. Current works (most are under five years old) of Russian and foreign scientists in the field of political discourse and national, including British, identity form the methodological basis of the research. The scientific novelty of the study lies in the fact that for the first time the state of national British identity is considered by analyzing the syntactic tools of discourse of current publications of British online publications. The analysis of syntactic tools of English-language political discourse is carried out on the basis of online media texts for the period January – February 2025, which makes the study innovative and reflects the trends of modern linguistic science. As a result of the conducted research, it was found that the British national identity is expressed most often by such syntactic tools as the subjunctive mood, passive constructions and the use of modal verbs. The research perspective is to study intertextuality and interdiscursivity as a way of constructing the discursive expression of British national identity, as well as the pragmatic aspect of the discursive formation of national British identity.
Vlasova V.V. —
English-language borrowings of the coronavirus era and their functioning in German online publications
// Philology: scientific researches. – 2024. – № 1.
– P. 93 - 103.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69680
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_69680.html
Read the article
Abstract: In post-crisis conditions, it becomes possible to assess the impact that the coronavirus pandemic has had on the vocabulary of the German language. A large number of English-language borrowings have penetrated into the German language, arousing the interest of linguists in the question of the influence of a new layer of vocabulary on the recipient language and becoming the subject of study by Russian and foreign linguists. For example, on the basis of research on neologisms of the Covid era, dictionaries and reference books of the vocabulary of the coronavirus era are being produced in various languages, including German. The subject of this study is English-language borrowings dedicated to Covid-19 in modern German online media (magazines, newspapers), and the aim is to identify the impact of the pandemic on enriching the vocabulary of the German language with English-language borrowings. Actual works (not older than five years) of Russian and foreign scientists in the fields of lexicology, lexicography, onomastics, and sociolinguistics became the methodological basis of the study. The analysis of the impact of the coronavirus on the process of assimilation of English-language borrowings in German is carried out on the basis of online media texts for the period February 2020 – October 2021, which makes the study innovative and reflects the trends of modern linguistic science. As a result of the study, it was revealed that the coronavirus pandemic had an impact on the German language; in most cases, the recipient language began to actively combine English-language components of words with native German words, thereby forming new hybrid lexical formations. The further perspective of the research lies in the field of comparing the impact of the coronavirus pandemic on the lexical composition of the German and Russian languages and determining the role of English-language borrowings in the vocabulary of both German and Russian languages.