Debenova Z.A., TSipilova S.S., Tsyrenova N.D. —
Monuments in Mongolian Writing: An Experience of Creating a Parallel Corpus
// Historical informatics. – 2025. – ¹ 2.
– P. 1 - 10.
DOI: 10.7256/2585-7797.2025.2.73930
URL: https://en.e-notabene.ru/istinf/article_73930.html
Read the article
Abstract: This article highlights the results of the work on creating a parallel corpus of Buryat sources in Mongolian script. The project is being carried out with the support of the Russian Science Foundation, based on the archival materials from the Center for Eastern Manuscripts and Xylographs of the IMBT SB RAS. The subject of the research is the process of creating a database for the corpus, the specifics of compiling it, particularly the selection of materials. Currently, the developing corpus includes the following documents from the archival funds of the CVRK IMBT SB RAS: texts of historical content—"A Brief Outline of the History of Khori-Mongolian Buryats," "On the History of the Zugalai Region"; an official document "Protocol of the All-Buryat Assembly in Chita in 1917"; an ethnographic composition "Narrative of Samdan Noyon," a medical work "Notes of Tibetan Doctor Donduba Munkuyev"; a work of Buddhist didactic literature "Subhashita" translated by Galsan-Jimba Tuguldur. General scientific and source study methods were applied to the analysis of handwritten, printed, and xylographic texts in Mongolian script. The processes of material selection, their transliteration and translation, as well as substantive (thematic, lexical) and technical aspects (typos, pagination, numerals) were examined. The parallel Russian-language version is being created by the research group. The authors emphasize the significance of creating a parallel corpus as a resource for further research in the field of Buryat linguistics, translation studies, and cultural studies, as well as its role in promoting Old Mongolian script among the general public and preserving the intangible heritage of the Baikal region. The corpus represents a unique database for further research in various fields of science, etc. The texts considered will serve as a basis for the development of machine translation algorithms, and the work being conducted at this stage will help future developers create more effective algorithms. The creation of a specialized database that is open not only to researchers but also to representatives of the educational sector, professional translators, and anyone showing a scientific or cultural interest in written heritage appears promising.
Dashieva S.B., Rinchinova O.S., Tsyrenova N.D. —
The formation of worldview of the doctors of traditional medicine in China, Mongolia, and Russia
// Genesis: Historical research. – 2020. – ¹ 9.
– P. 79 - 87.
DOI: 10.25136/2409-868X.2020.9.33848
URL: https://en.e-notabene.ru/hr/article_33848.html
Read the article
Abstract: The subject of this research is the current state of the system of traditional medical system in China, Mongolia and Russia. The object of this research is the role of a doctor in development of the traditional medicine (Tibetan) in China, Mongolia and Russia. The authors conduct comparative analysis between the degree of integratedness of the doctor of traditional medicine into the general medical and scientific-educational environment of one or another country, and degree of their demand in practical health care. Special attention is given to the sources of biographical records on the doctors of Tibetan medicine in Old Mongolian and Chinese languages, as well as to the problem of the impact of sociocultural and normative legal environment upon personal becoming of the doctor of traditional medicine. The main conclusions consist in determination of commonality of religious beliefs and the method of acquisition of knowledge on Tibetan medicine in the context of Buddhist philosophy, as well as the fact that traditional Tibetan medicine is interrelated with Buddhism, in which the system of the so-called “direct transfer” of knowledge from the teacher to a student has sacred and fundamental meaning in becoming of the healer monk. The authors' special contribution to the research is defined by introduction into the scientific discourse of previously unpublished records on the doctors of Tibetan medicine in China, Mongolia and Russia. The novelty consists in conducting the analysis of factors that unite the doctors of Tibetan medicine in China, Mongolia and Russia, as well as in reveling the commonality of religious beliefs and method of acquisition of knowledge of Tibetan medicine in the context of Buddhist philosophy.