Ðóñ Eng Cn Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Litera
Reference:

Reception of A. Varlamov's Creativity in Chinese Literary Studies and Criticism

Nyu Yuetsyu

Postgraduate student, Department of Russian Language and Literature, Far Eastern Federal University

690922, Russia, Vladivostok, Ajax str., 101007

nyu.yu@dvfu.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.5.43405

EDN:

AGJFAZ

Received:

22-06-2023


Published:

29-05-2024


Abstract: The subject of the research is the reception of A.N. Varlamov in Chinese literary criticism. The object of the study is critical articles, literary works devoted to the work of A. Varlamov, and an interview with the author. The novelty of the article is determined by the fact that the works of Chinese researchers are analyzed in order to characterize critical judgments about the work of a modern Russian author, taking into account national specifics. The article highlights the main aspects in the field of studying the work of A. N. Varlamov by Chinese criticism and literary criticism. It is determined that Chinese researchers pay attention to the consideration of religious themes in the writer's prose, and also analyze Varlamov's creative method, defining it as neo-release. The main conclusions of the study are the definition of aspects of the study of religious themes in Varlamov's novels, such as eschatology, the level of morality and religiosity in Russian society, the spiritual salvation and rebirth of man, sectarianism. According to critics, Varlamov's work shows sectarianism as a viral idea of the Russian people, poisoning the collective consciousness and historical memory. The creative method of A. Varlamov is assessed by critics as neo-releaseism, the features of which are marginal heroes, a combination of mysticism and realism, artistic time-space. Chinese literary scholars also note mythological prototypes and folklore elements that are important for Varlamov's works. The main contribution of the author to the study of the topic is that the points of view of Chinese literary scholars and critics are considered, which expand the reception of Varlamov's work in world art, complementing a single receptive field, organizing a dialogue of cultures.


Keywords:

Varlamov, reception, creative method, Chinese criticism, context, modern literature, literary criticism, critical reception, religious themes, neorealism

This article is automatically translated. You can find original text of the article here.

Alexey Varlamov is a modern Russian writer who enjoys high prestige in the literary world of China. The purpose of the article is to analyze the reception of A. Varlamov's work in Chinese literary criticism. The relevance of the study is due to the need to study the originality of the Chinese reception of the work of a modern Russian author popular in China.

Modern research in the field of reception can be divided into several categories: consideration of the reception of a writer's creativity in the work of another [1],[2]; reader's reception [3], translation reception [4],[5], critical reception [6],[7]. This study is devoted to the latter type of receptive practice. Each work of art can be perceived as a part of world literature: "This idea is all the more important in the period of globalization, the development of world communication media. At the same time, a work of foreign literature, once in a fresh context and becoming a part of it, takes part in the development of perceiving literature, on a par with the works written inside it" [8]. When analyzing a literary text, it can be very interesting to consider the reception of a work and other national culture, while the key figure of reception is, of course, the reader: "The reader of any artistic work ideally becomes a participant in creative, artistic communication, he takes into account the integrity of the language of the work and makes a transition in imagination from the language of the work of art to images" [9, p. 31]. But one should not exclude professional literary criticism, which contributes to the introduction of a foreign object into culture. In the case of A.N. Varlamov, Chinese literary criticism focused on such aspects of his work as religious themes and artistic method.

The study of religious themes in the works of A. Varlamov

The first aspect in relation to the study of religious themes in A. Varlamov's prose should be noted the consideration of various manifestations of eschatology. Liu Tao conducted an in-depth analysis of several important works by Varlamov ("The Loch", "The Sunken Ark" and "The Dome") and dwelt in more detail on the "feeling" of the end of the world in the protagonist of the novel "The Loch" Dzhezkin. Dzhezkin wandered all his life without having a permanent place of residence and a permanent job, and was a typical marginal. From an everyday point of view, he seems to others to be a "sucker", stupid, unsuitable for life, not striving for material accumulation, but in fact has extraordinary wisdom. Dzhezkin's premonition of the end of the world was much closer to the "heretical" idea. The consciousness of the end of the world, expressed in the novel "Sucker", is exclusively the psychological state of the hero, caused by the collapse of the Old World, and not the battle of good and evil and the final judgment in the Christian theological sense [10].

Liu Tao also noted that the title of the novels "The Sunken Ark" and "The Dome" used the principle of allusion to reveal the eschatological themes underlying the novel, which had a great influence on the subsequent study of the eschatological theme among literary critics [10]. The title of the novel is already a symbol in itself. The title of the novel "The Sunken Ark" contains three meanings: firstly, today's humanity, like people in the era of Noah, is facing a devastating catastrophe - the end of the world (we are talking about the destruction of the USSR and the construction of a new social and economic system); secondly, the novel shows that there are forces that, like Noah's Ark, they can save humanity; thirdly, this author demonstrates that, perhaps, he cannot offer the idea of salvation, ideal for everyone, the option of turning to the old faith is not suitable for new social conditions, therefore, an unsuccessful salvation option is demonstrated, because the "ark" "sank". Like "The Sunken Ark", the title of the novel "Dome" is also a symbol of the eschatological plan. The "Ark" in the "Sunken Ark" is a society of the Old Believers sect of the village of Bukhara. In the "Dome", the hometown of "Ya" Chagodai is also a place of compact residence of the Old Believer sect [10].

Zhao Jianchang used the symbol "ark" as a starting point to explain the meaning of the events taking place in the novel, "Sunken Ark" means the destruction and rebirth of the old world. The researcher notes that the eschatological motifs in the novel are actually positive eschatology, which combines both the expectation of an eternal heavenly kingdom and attention to the modern real world, with all the contradictions of public life in Russia after the destruction of the Soviet utopia. In contrast to Bukhara, St. Petersburg and the village of Forty-second are shown, where moods of despair, pain, decline and expectation of death reign. Zhao Jianchang's conclusion is interesting that the "eternal" Bukhara was also totalitarian and was under the rule of Patriarch Vassian. According to the critic, the author focuses on rebirth after destruction, and the novel shows the possibility of new people being able to revive the lost faith.: These are Masha and Ilya Petrovich, as well as twelve children born from him in the sect of the Eunuchs. The critic believes that this novel is dedicated to the theme of the end of the world, but at the same time notes that this is a positive eschatology, because the characters of the novel do not passively wait for the end, which indicates a new look at Varlamov's eschatology of this period [12].

Li Wenjing notes that the author's reflections on the level of morality and religiosity in Russian society are focused on describing life in two different sects. The researcher believes that Varlamov fully demonstrates the lack of faith under a religious mask and the emptiness in people's hearts, reveals the feelings of the end of the whole society and depicts it with realistic methods [12].

The second aspect of literary critics' research of religious themes in the works of A. Varlamov is an appeal to the idea of spiritual salvation and human rebirth, reflected in the writer's prose. Zhang Jianhua, drawing attention to the novel "Birth", considered the topic of alienation between people in modern society, including between husband and wife. The critic believes that the writer encourages people to pay attention to spirituality in the material world and hopes for the possibility of its revival in a new life. The article also mentions that in the novel "The Sunken Ark", the appeal to sects is necessary for the Russian people to find spiritual salvation. But those extreme measures proposed by imaginary religions (in the novel, for example, self-immolation among Old Believers) do not improve the life situation, do not lead to spiritual freedom, but on the contrary, distort natural, sincere, harmonious relations between people. Varlamov, according to the researcher, argues that democracy and freedom are the true salvation [13].

Zhang Jing, taking as the basis of the study the storyline of Masha, the heroine of The Sunken Ark, and the path that Ilya Petrovich followed her, describes the helplessness, confusion of a person and his attitude to religion when traditions come into conflict with new trends, good and evil, piety and betrayal, and Ilya Petrovich speaks as a mission that is able to save the Russian people from death in fire or flood [14].

Wang Cancan focused on the religious complex reflected in The Sunken Ark. From Van Cancan's point of view, religious motifs, the chronotope of the novel and the image of nature are designed to demonstrate a person's desire for truth, kindness and beauty. There may be many ways of redemption, but the true effectiveness should not be the power given by God, but one's own self-awareness, which may well lead to salvation. A person should improve under the guidance of scientific truth, allowing faith, knowledge and morality to develop harmoniously [15].

The third aspect, which can be distinguished in terms of the consideration of religious topics by Chinese critics, is devoted to "sectarianism". Russian Russian Novel in the Context of Religious Revival In his doctoral dissertation, Qi Xin presented three types of religious beliefs of Russian writers in the context of the post-Soviet era: liberals, conservatives and radicals. The author refers Varlamov to liberals and concretizes his position when analyzing the writer's views reflected in the novels: the typical "image of Foolishness" in "Sucker" and "sectarianism" in "The Sunken Ark". Varlamov argues that sectarianism is a viral idea of the Russian people, poisoning the collective consciousness and historical memory. The dissertation also presents the characteristics and origins of apostates and a critique of their beliefs. Qi Xin believed that Varlamov in the novel examines the problem of sectarianism in the history of Russia. The novel pays great attention to the history of sectarianism, it even tells about the activities of sectarian organizations like the "Church of the Last Testament". According to Qi Xin, Varlamov, praising the piety of Bukhara, does not hesitate to let it sink. According to him, only the lonely Masha, revered by Bukhara as a saint, really survived [16].

Literary critics believe that in Varlamov's novels, the religious context is very important for understanding the idea. Moreover, a multifaceted analysis of religious themes (eschatology, human rebirth, the role of sects in Russia in the 1990s) allows us to better understand the author's ideological intent and determine the meaning of symbols and images in novels.

Studying the creative method of A. Varlamov

A number of works by Chinese researchers of A. Varlamov's work can be combined due to their attention to the method of postrealism, which is reflected in the author's work. In his first interview with A. Varlamov, Zhang Jianhua noted that in the context of social and literary tension in Russia, the desire for post-realism shown by Varlamov in The Sunken Ark is both traditional and progressive [13]. Zhao Xuehua believes that the story of the hero Ilya Petrovich in the novel "The Sunken Ark" corresponds to the features of post-realistic works, and then points out that "The Sunken Ark" is a work of post-realistic literature [17]. Zhou Qichao considers Varlamov to be one of the writers of post-realism, combining Varlamov's novels "Birth", "Sunken Ark", "Dome" as works of "post-realism with symbolistic shades" [18].

Ji Jing believes that The Sunken Ark is a typical post-realistic literary work, and she analyzes the literary characteristics of post-realism, mainly based on three aspects: marginal characters in the novel, a combination of mysticism and realism, and artistic time-space. From Ji Jing's point of view, by creating an image of intellectuals such as Director Ilya Petrovich and Elder Vassian, Varlamov reveals their way of thinking, showing their concern about the fate of the country and the search for a better way for its further historical development. The novel mentions mystical events and mystical phenomena in real life, post-realistic works are the author's reflections on the manifestation of the inexpressible in reality, the study of the mysterious purpose of human life and existence, as well as the support of a supporting force in a pessimistic reality [19].

The studies of Chinese literary critics devoted to mythological prototypes are interesting. Zhao Tingting noted that Varlamov included many elements of folklore in his work. Thus, the image of the "Other Kingdom" is an important spatial chronotope in Varlamov's novel "The Sunken Ark", implying the main character's desire for peace and the search for faith. One kingdom is represented by St. Petersburg, the other kingdom is the village of Bukhara. Russian russians built the village of Bukhara, located in a virgin forest, Varlamov demonstrates the walking of the Russian people on Russian soil in search of the "heavenly kingdom", embodies the desire for a different better world and the ultimate ideal [20].

Thirdly, the study of the image of the "kingdom of ants". In her work "On the image of the ant Kingdom in the works of Dostoevsky, Platonov and Varlamov", Zhao Tingting focused on the analysis of the image of the protagonist of the novel "Dome" Nikita, who evaluates his hometown of Chagodai as "the ant kingdom", as well as on the analysis of the world order of the village of Bukhara in the novel "The Sunken Ark". The structure of the "ant kingdom" was originally conceived as an ideal society, but two other understandings have emerged: as a utopian "earthly paradise" and as a dystopian totalitarian society, whose members are deprived of individuality and freedom. The image and structure of the "ant kingdom" served as a justification for the thesis that Bukhara and St. Petersburg are considered totalitarian societies [21].

Varlamov, who inherited the wonderful traditions of Russian masters of realism such as Tolstoy and Chekhov, retained a realistic creative style in which literature is able to show the versatility of reality.

Chinese literary critics examined Varlamov's prose from different angles, they paid attention to the content and method of writing works. As a result of the analysis of the receptive practice of A. Varlamov's works in Chinese literary studies, it can be noted that the leading theme in Varlamov's work is religious, associated with eschotalogical motives, appeal to the idea of spiritual salvation and human rebirth, sectarianism. Chinese literary critics attribute Varlamov's work to postrealism, the method of which plays an important role in considering the author's work. All these points of view are very useful for enriching theoretical research and for understanding the meaning of works.

References
1. Markova, E.A. (2022). English and American reception of "Red Laughter" by L. Andreev. Bulletin of the Peoples' Friendship University of Russia. Series: Literary criticism. Journalism, 2, 299-322.
2. Shumskaya, A.V. (2021). Variation in the reception of the text of a work of art. Bulletin of the Luhansk State Pedagogical University. Series Philological sciences. Media communications, 2, 73-76.
3. Logvinova, I.V. (2020). "Orlya" by Maupassant and "Ghosts" by Turgenev. Reader experience. Literary Journal, 2(48), 110-118.
4. Dzhemilev, A.A. (2021). The specificity of the reception of Russian classics in the translations of Osman Amit. Scientific Bulletin of Crimea, 2(31).
5. Xinmei, L. (2020). Translation, research and reception of Solzhenitsyn in China. Questions of Literature, 1, 246-257.
6. Shapkina, O.I. (2020). Reception of I.A. Bunin in the journal "Scales". New Philological Bulletin, 4(55), 126-139.
7. Murtazina, D.R. (2020). Reception of prose works by A.B. Mariengof in Russian-language journalism in 1926-1929. Questions of journalism, pedagogy, linguistics, 3, 356-366.
8. Kornogolub, E. V. (2019). Problems of reception of a literary work and the phenomenon of bilingualism in the work of Ion Druta. Bulletin of the Voronezh State University. Series: Philology. Journalism, 2, 42-44.
9. Osipova, O.I. (2014). Genre modifications in the prose of the Silver Age: F. Sologub, V. Bryusov, M. Kuzmin: monograph. Moscow: IMPE im. A.S. Griboyedov.
10. 刘涛.瓦尔拉莫夫创作中的末世论倾向[J].俄罗斯文艺,2004(3):37-40. Liu, T. (2004). The trend of the end of the world in the work of Varlamov. Russian literature and art, 3, 37-40.
11. 赵建常.文学, 2006(03): 37-43. – Zhao, Q. (2006). The beginning at the end is a commentary on the tendencies of eschatology in Varlamov's novel The Sunken Ark. Modern Foreign Literature, 3, 37-43.
12. 李文静.末世情结下的现实笔触—读瓦尔拉莫夫的《沉没的方舟》.安徽文学(下半月), 2009(12): 21-22 - Lee, V. (2009). Reality at the end of the world is about reading Varlamov's The Sunken Ark. Anhui Literature, 12, 21-22.
13. 中国俄语教学, 2006(01): 36-40 . – Zhang, Q. (2006). Modern images that Russian realistic literature aspires to-an interview with contemporary writer Alexei Varlamov. Teaching Russian in China, 1, 36-40.
14. 张晶. 新俄罗斯文学中的“弥塞亚”情结[J]. 语文学刊, 2009(11): 115-116. – Zhang, Q. (2009). The Messiah Complex in New Russian Literature. Language Journals, 11, 115-116.
15. 王 康 康. – Wang, K. (2013). Religious feelings formed in the ark-an interpretation of the "Sunken Ark" by Varlamov. Learning Russian, 6, 60-63.
16. 齐昕.宗教复兴背景下的新俄罗斯小说[D].上海外国语大学, 2010:73,255页. – Qi, S. (2010). New Russian novel in the context of religious revival. Shanghai University of Foreign Languages, 73, 43-73.
17. 赵雪华.什么是俄罗斯后现实主义文学.[J]. 俄罗斯文艺, 2015(01): 107-113. – Zhao, S. (2015). What is Russian post-realistic literature. Russian literature and art, 1, 107-113.
18. 周启超.“后现实主义” 求是学刊, 2016(01):20-26. – Zhou, C. (2016). Postrealism is a method of modern Russian literature. Seek, 1, 20-26.
19. 季晶. 后现实主义视角下《沉没的方舟》创作研究 长春: 吉林大学, 2018, 45页. – Ji, C. (2018). Creative research of the "Sunken Ark" from the point of view of post-realism. Jilin University.
20. 赵婷延.论瓦尔拉莫夫小说<沉没的方舟>的空间原型[J].名作赏析,2014(1): 120-121. – Zhao, T. (2014). On the space prototype of Varlamov's novel "The Sunken Ark". Masterpiece score, 1, 120-121.
21. 赵婷延.大学学报,2014(6):60-66. – Zhao, T. (2014). About the ant kingdom in the works of Dostoevsky, Platonov and Varlamov. Journal of Tianjin University of Foreign Languages, 6, 60-66.

Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The article "Reception of A. Varlamov's work in Chinese literary studies and criticism" presented for consideration, proposed for publication in the journal "Litera", is undoubtedly relevant, due to the growing interest in the study of the Chinese language and culture in our country. The article examines the peculiarities of reception in Chinese literary criticism of the work of Alexei Varlamov, a modern Russian writer. The purpose of the article is to analyze the reception of A. Varlamov's work in Chinese literary criticism. The relevance of the study is due to the need to study the originality of the Chinese reception of the work of a modern Russian author popular in China. As the author notes, the focus of Chinese scientists' attention is on religious themes and the artistic method in the works of A. Varlamov. It should be noted that there is a relatively small number of studies on this topic in Russian literary criticism. The article is innovative, one of the first in Russian linguistics devoted to the study of such issues. The author turns, among other things, to various methods to confirm the hypothesis put forward. The following research methods are used: logical-semantic analysis, hermeneutical and comparative methods. This work was done professionally, in compliance with the basic canons of scientific research. The research was carried out in line with modern scientific approaches, the work consists of an introduction containing the formulation of the problem, the main part, traditionally beginning with a review of theoretical sources and scientific directions, a research and a final one, which presents the conclusions obtained by the author. It should be noted that the introductory part does not contain historical information on the study of this issue both in general (research directions) and in particular. There are no references to the work of the predecessors. The author does not provide data on the practical material of language research. Structurally, we note that the basic canons of scientific research are not fully observed in this work. The work consists of an introduction containing a statement of the problem, but it does not mention the main researchers of this topic, the main part, which does not begin with a review of theoretical sources and scientific directions. The disadvantages include the lack of clearly defined tasks in the introductory part, the ambiguity of the methodology and the course of the study. The conclusion in this paper is missing in essence, since the conclusion should present the results of the study and its prospects, and not list what has been done. The bibliography of the article includes 21 sources, among which scientific works are presented in both Russian and Chinese. Unfortunately, the article does not contain references to fundamental works such as monographs, PhD and doctoral dissertations, which would undoubtedly enhance the theoretical significance of the work. We also note the violation of GOST when building a bibliography. Typos, spelling and syntactic errors, inaccuracies in the text of the work were not found. The comments made are not significant and do not detract from the overall positive impression of the reviewed work. The work is innovative, representing the author's vision of solving the issue under consideration and may have a logical continuation in further research. The practical significance of the research lies in the possibility of using its results in the teaching of university courses in literary studies, theory and practice of translation, comparative study of Russian and Chinese culture, as well as courses in interdisciplinary research. The article will undoubtedly be useful to a wide range of people, philologists, undergraduates and graduate students of specialized universities. The article "Reception of A. Varlamov's work in Chinese literary criticism and criticism" can be recommended for publication in a scientific journal.