Reference:
Haji Mousaei S.A., Madaeni Awwal A..
The yellow color in the phraseological picture of the world of the Russian and Persian languages: an axiological aspect
// Philology: scientific researches. – 2024. – № 1.
– P. 63-73.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69563.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69563
Read the article
Abstract: This article is devoted to a comparative axiological analysis of phraseological units (PUs) with yellow color in Russian and Persian linguistic cultures. The perception of colors among different peoples may differ and directly depend on the historical, cultural, social, religious and natural conditions of development of a given people. The object of the study are phraseological units of the Russian and Persian languages containing the yellow color (38 units in total), selected regardless of the degree of semantic unity of the components of phraseological units and the method of phraseologization, temporal characteristics, speech or linguistic affiliation, included in proverbs, sayings of famous personalities, quotes from fiction and the method of phraseologization, temporal characteristics, speech or linguistic affiliation, selected by a continuous sampling method from explanatory, phraseological, etymological and encyclopedic dictionaries of the Russian and Persian languages, literary texts, as well as the media. The main research methods used in this work are the comparative method and axiological analysis of phraseological units containing the color term “yellow” in the Russian and Persian languages. The scientific novelty of the work lies in the study of phraseological units containing “yellow” in two languages from the point of view of axiology. Based on the results of the analysis of the estimated values of phraseological units with “yellow” component, a conclusion is drawn about the attitude towards this color in the axiological picture of the world of the speakers of the languages under study and we have clarified the meaning of the yellow color in the phraseological picture of the world of the Russian and Persian languages and confirm the absence of a binary axiological opposition.
Keywords: phraseology, Russian language, value, yellow, colorative, meaning, assessment, picture of the world, axiological analysis, Persian language
References:
Telia, V.N. (1996). Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects. Moscow, Russia: Languages of Russian Culture.
Belolyubskaya, V.G. (2020). The concept of “color” as a component of the national picture of the world based on the material of the Even language. Philology: scientific research, 1, 56-65.
Lebedeva, N.M. (2001). Value-motivational structure of personality in Russian culture. Psychological Journal, 3, 26-36.
Milovanova, M. S. (ed.), Sigal, K. Ya., Karasik, V. I., Slyshkin, G. G., Fominykh, B. I., Bozhenkova, N. A., Goncharova, L. M. , Matrusova, A. N., & Shamsutdinova, R. R. (2022). General and Russian linguaxiology: Collective monograph. Institute of Languages of the Russian Academy of Sciences, State. IRYa them. A. S. Pushkin. Yaroslavl, Russia: Chancellor.
Vagizova, L.G., & Fedorova, K.M. (2023). Designation of color in the phraseology of Russian and Italian languages. Moscow, Russia:
Reference:
Fang H..
Perception verbs in the Russian dialects of the Amur region and in the northeastern dialect of the Chinese language of Heilongjiang province
// Philology: scientific researches. – 2024. – № 1.
– P. 9-16.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69586.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69586
Read the article
Abstract: The subject of this work is the verbs of perception in the Russian dialects of the Amur region and in the northeastern dialect of the Chinese language of Heilongjiang province. The research material is two dialect dictionaries: "Dictionary of Russian dialects of the Amur region" and "Dictionary of dialects of Heilongjiang province". The study revealed 26 verbal units from the "Dictionary of Russian Dialects of the Amur region" (including 18 verbs and 8 phraseological units with the meaning of visual and auditory perception, as well as perception of smell and touch); 18 verbs with the meaning of visual perception from the "Dictionary of Dialects of Heilongjiang province". The purpose of the study of this article is the comparative classification of perception verbs in the border regions of the Russian Federation and China, separated by the Amur River (in Chinese, Heilongjiang). In developing the classification of the studied language units, continuous sampling, contextual, descriptive-analytical and comparative methods were used. The relevance and novelty of the work lies in the fact that the perceptual verbal vocabulary in the dialects of both ethnic groups is poorly studied; for the first time an attempt was made to study the comparative classification of the verbs of perception of the Russian dialects of the Amur region and the northeastern dialect of the Chinese language of Heilongjiang province; the effectiveness of the study of perception verbs can contribute to the reconstruction of the dialect linguistic picture of the world and the linguistic personality of speakers of the dialect of two different ethnic groups. The main conclusions of this study summarize that perceptual vocabulary connects the world of objective reality with the expression of this world in the language of human communication and that in the dialects of both ethnic groups (in the Russian dialects of the Amur region and in the northeastern dialect of the Chinese language of Heilongjiang province) verbal units with the meaning of visual perception prevail over other groups.
Keywords: Heilongjiang province, Chinese dialects, Russian dialects, dialect, verbs of smell, auditory perception, visual perception, verbs of perception, verbs of mental activity, perceptual verbs
References:
Apresyan, Y.D. (1995). A Person’s Image Based on Language Data: An Attempt of a Systemic Description. Questions of Linguistics, 1, 37-67.
Bondarko, A.V. (2002). Theory of meaning in the system of functional grammar: based on the material of the Russian language. Moscow, Russia: Languages of Slavic culture.
Vasiliev, L.M. (1981). Semantics of the Russian Verb. Moscow, Russia: Higher School.
Meshcheryakov, B.G., Zinchenko, V.P. (2002). Large Psychological Dictionary. Saint Petersburg, Russia: Prime Eurosign
Moiseeva, S. A. (2005). Semantic field of perception verbs in Western Romance languages: monograph. Belgorod, Russia: BelSU
Paducheva, E. V. (2004). Dynamic models in the semantics of vocabulary. Moscow, Russia: languages of Slavic culture
Sadchenko, V. T. (2022). Lexico-semantic group of verbs of thought in Russian dialects of the Amur region. Social and humanitarian sciences in the Far East, 19(1), 220&ndash
Reference:
Golovanivskaya M.K., Efimenko N.A..
The idea of "occurence" in Russian and Chinese Languages and Cultures
// Philology: scientific researches. – 2023. – № 11.
– P. 17-27.
DOI: 10.7256/2454-0749.2023.11.68837.
DOI: 10.7256/2454-0749.2023.11.68837
Read the article
Abstract: The author examines the idea of "occurrence" in two linguistic pictures of the world - Russian and Chinese. The study is comparative. The description of each idea is made according to a clear algorithm: the etymology of the word, the mythological roots of the concept, its compatibility, a comparison of dictionary definitions is made. The aim of the study is to identify the peculiarities of the idea of "occurrence" in the Russian and Chinese languages. The purpose of the comparison is to see the similarities and differences in the worldview of different nations. Scientific methods of research are: comparative-historical method, method of generalization, method of semantic analysis. This topic is understudied, no linguocultural studies analyzing this idea in Russian and Chinese culture have been observed earlier, which constitutes the scientific novelty of the work. The results will contribute to mutual understanding between peoples, forming a kind of conceptual bridge, and will also be used in courses on regional studies, comparative studies of cultures, and in the teaching of the respective languages.
Keywords: Russian language, Chinese language, material connotations, comparative linguistics, semantic analysis, case, linguoculturology, contrastive research, national worldviews, Synonymous series
References:
Great Chinese-Russian Dictionary. Retrieved from https://bkrs.info/
Bushe-Leklerk, O. (1881). From the History of Culture. Interpretation of the Miraculous in the Ancient World. Kiev.
Vebjitska A. (1996). Language, Culture, Cognition, pp. 78-79. Moscow.
Vladimir Dal. (1955). Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language. Moscow: M.O. Wolff.
Ivanov V. V. (1974). On the Prehistory of Sign Systems. In: Materials of the All-Union Symposium on Secondary Sign Systems, 1(6). Tartu.
Comenius, J. A. (1896). The World of Sensible Things in Pictures. Odessa.
Novoseltsev, A. P. (1965). Eastern Sources on the Eastern Slavs and Rus in the 6th-9th Centuries. In: The Ancient Russian State and Its International Significance. Moscow.
A Guide to Discursive Words. (1996). Moscow.
Toporov, V. N. (1994). Fate and Chance. In: The Concept of Fate in the Context of Different Cultures. Moscow, p. 56.
北京语言学院